Mishná
Mishná

Mesorat%20hashas sobre Kinim 2:5

חַטָּאת מִיכָּן וְעוֹלָה מִיכָּן וּסְתוּמָה בָאֶמְצַע, פָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, אֶחָד הֵלָךְ וְאֶחָד הֵלָךְ, לֹא הִפְסִיד כְּלוּם, אֶלָּא יֹאמַר, זֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל חַטָּאוֹת, חַטָּאת. וְזֶה שֶׁהָלַךְ אֵצֶל עוֹלוֹת, עוֹלָה. חָזַר לָאֶמְצַע, הָאֶמְצָעִיִּים יָמוּתוּ, אֵלּוּ יִקְרְבוּ חַטָּאוֹת, וְאֵלּוּ יִקְרְבוּ עוֹלוֹת. חָזַר אוֹ שֶׁפָּרַח מִן הָאֶמְצַע לַצְּדָדִין, הֲרֵי כֻלָּן יָמוּתוּ. אֵין מְבִיאִין תּוֹרִין כְּנֶגֶד בְּנֵי יוֹנָה, וְלֹא בְנֵי יוֹנָה כְּנֶגֶד תּוֹרִין. כֵּיצַד. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ תּוֹר, וְעוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ תּוֹר. עוֹלָתָהּ תּוֹר, וְחַטָּאתָהּ בֶּן יוֹנָה, תִּכְפֹּל וְתָבִיא עוֹלָתָהּ בֶּן יוֹנָה. בֶּן עַזַּאי אוֹמֵר, הוֹלְכִין אַחַר הָרִאשׁוֹן. הָאִשָּׁה שֶׁהֵבִיאָה חַטָּאתָהּ וּמֵתָה, יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין עוֹלָתָהּ. עוֹלָתָהּ וּמֵתָה, לֹא יָבִיאוּ הַיּוֹרְשִׁין חַטָּאתָהּ:

Si había [pájaros] de ofrenda por el pecado en un lado y [pájaros] de ofrenda quemada en el otro lado y [un] [par] no especificado en el medio, y luego desde el [par] del medio un pájaro voló hacia un lado y otro pájaro al otro, él [el propiowe] no ha perdido nada, más bien debería decir, el [pájaro] que voló a la ofrenda por el pecado debería ser una ofrenda por el pecado y el [pájaro] que voló a la ofrenda quemada debería Ser una ofrenda quemada. Si luego regresaron al medio, las aves en el medio deben dejarse morir, y estas [las aves que ofrecen el pecado] deben ser traídas como ofrendas por el pecado y estas [las aves que ofrecen el holocausto] deben ser traídas como quemadas. -ofertas. Si una vez más [un pájaro] voló desde el medio [hacia atrás] hacia los lados, todos deben dejarse morir. Uno no puede traer tórtolas emparejadas con palomas o palomas emparejadas con tórtolas. ¿Cómo es eso? Una mujer que trajo como ofrenda por el pecado una tórtola y como holocausto con una paloma, debe hacerlo y traer como ofrenda quemada una tórtola. Si ella trajo como ofrenda quemada una tórtola y como su pecado ofrece una paloma, debe hacerlo y traer para su ofrenda quemada una paloma. Ben Azzai dijo que seguimos a cualquier pájaro que se ofrezca primero. Una mujer que trajo su ofrenda por el pecado y murió, sus herederos deben traer su ofrenda quemada. [Si ella trajo] su holocausto y murió, sus herederos no tienen que traer su ofrenda por el pecado.

Explora mesorat%20hashas sobre Kinim 2:5. Comentario y análisis en profundidad de fuentes judías clásicas.

Versículo anteriorCapítulo completoVersículo siguiente